这是一个无数人想要重启的2020,在与疫情战斗的日子里,你在哪里,你又在做什么?
我们请一些同事回答了这个问题,他们或因疫情取消行程,或因疫情留滞家乡,或身处疫情重灾区……
他们,就是每一个普通而又平凡的我们。
作为一名客居沪上的四川人,今年的春节是独特的,因为这是我第一次在上海过年。由于突如其来的疫情,这种独特又加重了几分。
从去年年底就开始计划春节假期的安排,尤其要带第一次来沪的父母去看看新上海与老上海,转一转周边的城市,体验一下与家乡不同的文化氛围,等等。然而由于疫情,计划落空,整个假期去得最多的地方便是书房和客厅,不多的户外活动就是小区周边散步,投食附近的流浪猫。这个春节总体令人既庆幸又更遗憾,庆幸的是疫情当前,能跟家人相伴室内,反而别样温馨,遗憾的是疫情带来如此之大的影响,一些家庭甚至没法团聚。
虽然“人在家中坐,能知天下事”,但也不免“手机掌上拿,谣言满天飞”,由于一开始对疾病的不了解,网络上充斥着各种情绪、各种传言,一度谈疫色变、人心惶惶。在经历了初期的不知所措后,我不再一味关注网络上的各种消息。人的恐惧多半来自未知,与其因不知真假的消息而时刻担忧,不如做好力所能及的事。我住在上海嘉定,还不是嘉定区的城区里,属于市郊之郊,离地铁站有数公里路程,周边毗邻村落,水草丰美,夏有瓜田,本来就是个读书养性的所在,平时下班后多因出门不便而深居简出,眼下因为疫情,更加无法出门,好在阅读、编辑工作可以正常在家进行。
翻阅了《20世纪思想史》和几本游记,查找了一些资料,把假期前带回家的《中国之门:上海图景》的校样做了一遍通读,审读了一点稿件,跟几位作者译者沟通了出版进度、封面设计等。跟每位作者译者的沟通中都会互相祝福平安,俨然这已是特殊时期的共识,尤其是一位住在欧洲的译者,特意寄了两只口罩过来,真是令人倍感温暖。惭愧的是我没能作出什么贡献,只是慰问了一位湖北同事和他的猫。
阿诺德·汤因比
汤因比在一战期间本来受到了军队的征召,由于身体原因和主观上的退却没有入伍,而他的许多同龄人都上了战场,很多人没有生还,这种对英雄情绪的渴望和临阵退缩之间的矛盾,给他带来了足够大的刺激。因此他以报道战争、参与情报工作的方式弥补缺憾,后来还以战地记者身份报道第二次希土战争,写出了《文明的接触:希腊与土耳其的西方问题》(中文版去年出版)。
一战所体现出的大国集团之间的“注定一战”,也影响汤因比在内心笃定文明会因接触走向冲突的悲观论调。这些内容可以在即将出版的《阿诺德·汤因比传》(威廉·麦克尼尔著,吕厚量译)中读到。
汤因比晚年的回忆录《交游录》今年也可出版,这部著作记录了他与许多友人之间的交往,相当于对他同时代欧洲知识分子的一次刻画,译稿年前完成了审读,原计划假期后出校样,因为疫情只好推迟,跟译者李娟老师解释了一下,得到了令人感动的答复:“非常时期,命要紧,其他都不重要”。《汤因比传》的作者麦克尼尔写过一部《瘟疫与人》,相信也是目前许多人了解疫情与人类文明关系的案头读物,正巧自己手上也有几部麦克尼尔的选题在操作当中,他关于人类文明交流互动的观点也足以为思考疫情提供参考。
斯文·赫定的《从南极到北极》年前已经出版,假期中收到了瑞典斯文·赫定基金会主席伍贺庚的邮件,高兴地告知我寄出的样书已经收到,并表示赞赏,样书会收藏到瑞典皇家图书馆,我友好且礼貌地回应道,我们会像斯文·赫定勇于探险那样,克服当前的困难。袁剑老师在假期中发来了修订好的《丝绸、香料与帝国》译稿,并写道“纷繁时局之下,理解过去,更能知人论世”,诚哉斯言!这部著作是即将出版的欧文·拉铁摩尔著作集系列之一,以“发现亚洲”为主题,编录了历史上那些著名的亚洲游记,包括从中国汉朝、古希腊罗马到近代期间许多著名探险家的事迹;去一个遥远未知的大陆旅行,不惧山高水远,只为心中所向,没有点浪漫情绪,怎么做得到呢?包括拉铁摩尔自己,年轻时以古老骆驼商队的形式穿越蒙古,后来走上了学术之路,最初为的只是满足一个年轻人对古老生活的热血向往,真是太理想主义了。这些古今中外的探险家,都体现出人类的一些可贵品质:执着、勇敢,追求目标心无旁骛。疫情的到来令人慌乱,但是生活还是要继续,这时候也需要一点理想主义——灾难只是一时,文化的传承却是恒久,纵使无名小编此时也以文化工作者忝居了。
窗外阳光明媚,春天已经不远。在上海的第一个春节就这么过去了。盼望疫情尽快过去,一切安好,更好。
作者:肖峰
编辑:张子杰
责任编辑:李伶
声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。