上海译文出版社最近推出了一套“中华优秀传统文化传承系列”(英文版)丛书,计划出6本,目前已经有5本正式上架了。
译文君第一眼看到这套书就很喜欢。配色清新,封面的镂空花窗设计,一看就有传统的味道。
翻开书,更是眼前一亮:哇!这些插画也太好看了吧!扁平化的设计风格,但是又融入了传统绘画的笔法和质感。
“五分钟之内,我要这套书的插画师的所有联系方式!”译文君酷酷地说。
然后,译文君就顺利get了两位插画师的联系方式。一位是复旦大学中文系学生朱晨蕾,另一位是插画师&平面设计师李超全。
今天,先有请来自复旦中文系的“斜杠青年”朱晨蕾展开讲讲,她是如何把自己的人文修养融入到创作中去,绘制出这么精美的插画的。
插画师朱晨蕾
我是朱晨蕾,一名中文系学生,爱书,爱画,最近在绘本领域摸索;也爱旅游,家里有一百个从世界各地搜集来的土特产。
与这个项目相遇源于前年一位朋友发来的推送,内容是上海译文为这个项目招聘插画师,从四篇英文小短文中选二配图。我马上起了兴趣,选择了比较熟悉的《文心雕龙》和《李白》两篇,在论文和摸鱼的夹缝中画了稿投递。
当时还和朋友调侃自己非美术专业,没想到最终收到了编辑老师的回信。到出版社拿到书稿,和可爱的老师们交流了细节,合作就开始了!
一、构思
以故事带动主题,以细节带动故事
初拿到《中国历史人物》(英文版)和《中国历史著述》(英文版)二书时,读着文中丰富的信息,我不知该从何下手,才能让读者对主题一目了然。怀着“一幅画讲一个完整的故事”的目标,我再读文本,发现其中多处引用了人物的诗词和名言,何不从古人的作品中获取灵感呢?中文系在读的我敲了一下自己的头,拿出屯了许久的纸质书和电子书,开始构思。
《中国历史著述》(英文版)
《中国历史人物》(英文版)
《中国历史人物》(英文版)中不乏文人的身影,我为每一位都选了一句诗词作为主题:李白的“举杯邀明月”,杜甫的“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅”,李清照的“东篱把酒黄昏后”,陆游的“心在天山,身老沧州”……我特意选择了画面性较强的句子为参考,读过作品的人自然领会,而不了解的读者也能通过画面知道人物的故事。同时我也在画中藏了一些小细节,比如白居易的琵琶女,苏轼的蜉蝣,这些名物意象伴随古人的作品流传至今,我便将它们放进画中,成为伴随人物的小小点缀。
绘制《中国历史著述》(英文版)时,我也同样从著作本身的内容获取灵感。
《文心雕龙》前期草图(看得出是龙吗?)
《文心雕龙》成图
《文心雕龙》是我尝试插图风格的第一幅画。经历多种尝试后,我在两种风格之间摇摆,一种是偏日漫的风格,另一种是现在所见的成图。再翻阅文本,我决定相比突出人物神态和动感形象,我更想尽力展现著作的内容和时代风貌,便选择了将人缩小、置于大环境中的构图。书中“庄老告退,而山水方滋”一言给我启发,魏晋时期山水文学正兴,我将书中各篇标题化为云、水、山、鸟,融入自然,希望表达人通过创作和品读诗文与自然神交的情景。
《唐诗》插画
《宋词》插画
书中有《唐诗》和《宋词》两篇文章,范围可谓广大,我经过构思,最终在《唐诗》一幅选取盛唐的开阔气象为代表,呈现了纵马驰骋、极目远眺、山川楼阁尽收眼底的场景;《宋词》一幅,灵感来自柳永的“杨柳岸,晓风残月”,相对应婉约派的词,在用色上相比《唐诗》更为内敛。我希望通过这两幅画呈现两种不同的文人精神世界。我以前阅读诗词时,只是让想象的场景在脑海中跑马,真正落笔将阅读文字时的感受转化为图像,又是另一种奇妙的体验。
伴我从小到大的几米和高木直子
我的插画启蒙是几米和高木直子,他们教会了我什么是“会讲故事的图画”,如何通过图画传递思绪,如何提取生活中的元素构成有趣的画面,等等。最近我开始大量接触儿童绘本,学到了更多图画叙事的表达方式。我希望读者看到我的画,能看出一个独立的故事,然后再从不同的小画面中,发现我加入的细节,从细节理解故事。
二、创作
写意与求实
(1)在山水中写意
小时候看水墨动画,特别喜欢《山水情》,极简的笔墨勾画出一个丰满的世界。读书后了解到,古人早早就开始书写和摹画山水,积累了丰富的山水美学。走过祖国的山川,看过一些极类诗中画中的场景,体会别人创作时的心境,我越发体会到中国人与山水精神气质的相融,“山水情”亦是“人之情”。
《辛弃疾》绘制过程,山石树木等参考了国画技法
国画中山水是一大对象,此次创作,我便尝试运用国画的技法来画场景。现在回想我学国画时的体验,印象最深的是最初的几节课,老师反复让我们练习画点线面,以及运笔的手势,墨水向我展现了它刚柔、深浅、粗精的无穷变化的潜力,之后画山水景物,都仰赖于墨水和毛笔宣纸的碰撞,一笔墨就是一座山,一片叶,我希望将这种魅力呈现在画中。由于当时基本在学校作画,笔墨纸砚铺展不开,我就在电脑上调试纸张的笔刷的质感,尽力贴近手绘的效果。
(2)在考据里求实
让笔墨驰骋的同时,我也希望画中的细节符合历史背景,以此突出场景的时代特征,更好地还原时代,这样也有助于理解两本书的文本。
《李清照》设计草图
服饰是表现人物和社会生活的一大元素,开始画稿时,我对中国古代的服饰了解实在有限,也说不出各个朝代代表性的服饰特征。当时手边的文献只有沈从文先生的《中国古代服饰研究》,我通读一遍,参考了其中的文物图片,又在网上找了些论文和古画,始终觉得知识有些零散。后来了解到丝绸博物馆有汉服藏品,按捺不住一睹实物的心情,我在画稿中途去了一趟杭州。博物馆中丰富的服饰形制和布料品种、纹样让我触动很大,原来汉服的世界是如此广大与值得探索,每一条剪裁的曲线,每一处丝线的交织,都诉说着先人的智慧。
刚刚接触汉服时做的笔记
这幅《千金要方》中画了唐代的人物群像,现在看来有点让角色“乱穿衣服”的稚拙,但这是我绘制各种服装的一次试验,我希望展现图中社会阶层的广大,无论达官贵人还是老百姓,孙思邈对所有患者一视同仁。通过这次为书本插画的契机,我开始接触并爱上传统服饰,了解到中华传统文化中灿烂的一角。我现在成为了一名学习中的汉服爱好者,研究不同的布料和设计,也会穿着汉服走上街头,探索传统与现代融合的可能性。
我日常爱好做些小手工,进入汉服坑后,我给家中的素色唐仕女俑手办绘制了衣物。创作过程中获得的知识,我不希望它们仅仅停留在白纸黑字,任务结束后就束之高阁,而是最终成为我生活中的一部分。
我的大唐时尚女孩们~购买模型后用丙烯上色
在其他方面,以书来说,我的画中经常需要出现书籍做装饰。那一学年我刚学了文献学基础课,了解到不同时代的书籍装帧,比如唐代大多为卷轴装,线装书至早在明代才出现,就在画中特加注意。又比如画动植物,在画《诗经》一幅时,我据以往课上老师的推荐,查阅了《诗经名物图解》和其他实物资料,绘制了在《诗经》文本中出现的动植物:鹿、雎鸠、蒹葭、棘……
《诗经名物图解》
《中国历史人物》(英文版)和《中国历史著述》(英文版)中的文章主题跨越了从古至今几千年,这次创作也成为我吸收各种知识的入口。我很喜欢边画边查资料的过程,时常有发现新世界的惊喜感,这不仅助我更好地完成一幅画,也为我触摸这个世界多开了几扇小窗。
三、画外
创作时的小乐趣
我属于沉浸式作画一派,笔一提,耳机一戴,就进入纸上的世界。曲风没有定式,我会根据画的阶段和风格选择不同的音乐。在起稿时,我常听带有少年气息的Jpop、五月天等,可以助我活跃思维,跟着欢快的节奏抖腿就抖出了灵感。描绘舒缓的画面,我会听西方古典乐、民族乐器等纯音乐,而画一些动感的构图和场面时就会放节奏明显的曲调。音乐剧也是我的爱,不过很可能画着画着就被剧情吸引走,放下笔开始和主角同仇敌忾。
听完一场音乐剧,或完成一件大事,就奖励自己一张cd
电视剧是我画画时背景音的另一选择,有时来不及翻书,用心的剧集也能提供很好的参考。在画《中国历史著述》(英文版)的过程中,我偶然点开94版《三国演义》找参考,结果沉迷其中,画画时循环了一遍又一遍,台词都能背上好多句。在画三国相关主题的画时,我就凭记忆画了印象最深的几个场景。之后看《红楼梦》,其中的场景和服装设计也给了我很多灵感。
用了十年的长情数位板,桌上摆着我在各地搜集的小玩意
转换场所也是我开阔心情的方式。作画的书桌是我的小场地,我会将在各地旅行搜集的纪念品摆在上面,时不时更换,仅仅看着它们心情就会变好。至于大场所,除了在学校和家,我时常跑到书店、咖啡馆等地,找一个窗口边嘬咖啡边画。因为画画时正值毕业季,很长一段时间我都待在宿舍里,每逢三五好友出门就有莫大的满足。室友们如同关注我的论文一样关注我的画,时不时问我“画了没”“deadline什么时候”,一些作画构思、画中的场景也成为我们“学到秃头”时放松的谈资,比如今天课上讲了某某历史知识,读文献看到一条趣闻,都可以画到画里,有时灵光一现,便满足地投入作画或学习中去。
完成最后的画稿时,有仪式感地找了一处好风景
最初参与这套书的插画是兴趣使然,同时倚仗自己有点古代文学的底子,不想在拾起一些技能的同时,接触了意想不到的新领域。在我参与这个项目后,家里人开始叫我“斜杠青年”,我觉得“斜杠青年”之于个人的启示在于不断学习,保持对生活和知识的热情,去发现生活多元的面向。这次插画的工作便给了我了解更广大世界的机会,我很高兴能参与其中。
作者 | 朱晨蕾
编辑:张子杰
责任编辑:叶松亭
声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。