雷蒙·格诺的《一百万亿首诗》中文版近日问世。这部由湖岸出版引进的作品,似乎一打开就有种足以让人眩晕的力量。一条条诗句组织出一首首十四行诗,不得不说,这本书本身也是一件精致的造物。读者也因此和诗句互动起来,参与到诗的创作当中。
“这本并不大的书,事实上是一个诗歌制造机,不过它的生产力也有限,它能做出来的诗,差不多够你读2亿年”
——雷蒙·格诺
诗歌、想象、游戏、参与感……这本书齐聚了“乌力波”的特色。“乌力波”,也就是“潜在文学工场”的缩写。
这个文学团体独具超现实的创造力和试验性,由雷蒙·格诺和弗朗索瓦·勒利奥奈创立于1960年。格诺是醉心于数学的作家,代表作为《地铁姑娘扎姬》;勒利奥奈是工程师,一位热爱文学的科学家。
乌力波完美地连结了数学与文学,通过设立限制条件,反而让想象力肆意迸发。
Membres de l’Oulipo, Boulogne (France), 1975.
Raymond Queneau, 1951. Rue des Archives
Raymond Queneau, 1928. Fonds Queneau
这些可爱的“科学家诗人”,设置严格的规则,深挖语言的可能性,激发出无限创意。每一部乌力波作品都是独一无二的,比如乔治·佩雷克的《消失》(1969年版),300页的小说,全篇没有一个单词含有“e”这个字母。他还创作了另一本规则相反的《归来者》(1972年版),全篇的所有原音字母仅有“e”。
Georges Perec Anne de Brunhoff
如今,乌力波的元老们都已去世,但这个团体依然固执地存在,继续在限制性规则下写作,在法国文学中独占一席之地。
虽说乌力波是一个选拔极其严格的小圈子,但它的理念却得以发散。今天,各个行业领域都开始衍生出“乌X波”的现象,开辟出各自探索可能性的“工场”。比如漫画圈有“乌巴波”、建筑业有“乌阿克波”、侦探小说圈有“乌力波波”……
乌力波同样也跨越了国界,如今来到了中国。除了《一百万亿首诗》,湖岸还翻译出版了其余乌力波代表作:乔治·佩雷克的《人生拼图版》和《我记得……》,雷蒙·格诺的《您了解巴黎吗?》。
编辑:张子杰
责任编辑:李伶
声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。