马路上更新的垃圾筒都重新调整完善了,现在所有垃圾筒上只贴了两种,一种是可回收物,还有一种是干垃圾。“拿了一个桔子皮不知道扔哪一个筒,这部法律颁布以后,是不是能搞清楚了?”代表分组审议生活垃圾条例,厉明代表提出了橘子皮之问。这个困扰至今都没有解决。
“尽管这部法律语言生动,也很形象,但是从立法用语严谨上来说,我觉得可以用可回收物、有害垃圾、易腐垃圾、其他垃圾,分别在易腐垃圾和其他垃圾后面加括号,俗称湿垃圾,俗称干垃圾,可能更符合法律的严谨性。”厉明说。实际上,垃圾筒上的英文倒是说得很清楚,老外如果扔桔子皮会扔,可回收物印的是 (recyclable waste),湿垃圾印的是( household food waste)。
吴健生代表接过话题,他认为搞不清橘子皮扔在哪儿就应该包好带回家。
“我们分干垃圾和可回收资源再利用的两个垃圾桶,潜台词就是其他垃圾包括有害垃圾实际上不宜扔在公共场合,”吴健生说,那就应该像国外一样把这个垃圾带回宾馆,带回家里去,这是一个良好习惯。
吴健生说,城市生活垃圾问题,重在源头减量和资源化的利用,正是要资源化利用,才会出现多种多样的分类。这部条例将这两方面的问题单独成章,我觉得十分必要。
他进一步建议这部法规的颁布实施要取得好的效果重在广大市民的认同与参与,所以建议加强这部法规的普化宣传和基层准备营造良好的实施环境。
作者:祝越
摄影:袁婧
编辑:孔韬
责任编辑:薄小波
*文汇独家稿件,转载请注明出处。